Tuesday, 28 June 2022

The Yoichiro Minami Catalogue

The Yoshimasa Ikeda Compilation seems to be commonly sold in secondhand stores and auction sites all over Japan. Two copies of both volumes 6 and 20 of the Shonen Novel Compilation are in Canberra’s National Library of Australia.

The Wilton Instalments are, in release order: The Roaring Jungle and Capturing The Beasts (both 1933), The Great Amazon Secret and The Jungle King (both 1940), The Deadly Beast Hunt (1941), The Great Amazon Monument (another crossover, released in 1947), The Dinosaur Kingdom (a crossover released in 1949) and Winding Through The Big Green Monument (abridged version released in 1950, uncut expanded edition released in 1954). 

The Cryptid Lands Instalments are, in Release Order: The Flat Deserted Green Island (released in 1938), A Sailor On The Flat Deserted Green Island (released in 1943), The Jungle Mystery (released in 1947), The Flat Deserted Green Island Adventure (reboot/sequel/remake released in 1948), and A Huge Ship In the Jungle (released in 1950). Of these distantly linked books, The Flat Deserted Green Island remains the only one with more than five affordable non-compilation reprints. 

The Lone Island Instalments are The Secret of the Lone Island (1940), A Pirate of the Lone Island (1947) and 15 Boys on the Lone Island (1948). They’re not frequently reprinted. 

The Classic Baruuba Instalments are, in chronological order: The Jungle Orphan, The Golden Lion, The Phantom Footprints, The Kingdom On The Rocks (where Baruuba is a recurring character), The Iron Man’s Fingerprints, The Black Panther Kingdom and The Treasure Pursuit. 

The anonymous Instalments are, The Magic Castle in the Air, The Magic Shiva Statue, The Treasure of the Great Kingdom, The Lion King’s Treasure Sword, The Arctic Star, The Ghost Tower, Nitto Adventure King, Under the Southern Cross, The Fierce Beast Hunting Adventure, The Jungle King ‘48, The Great Pirate’s Treasure, The Terror of Cannibal Island, The Phantom Ship, Beyond the Sea of Magic, The Drifting Beast Ship, Devil’s Hall of Fame, The Skull Mask, The Devil’s Golden Sea Tower, The Magic Kingdom’s Iron Palace, An Ocean Adventure Story, The Devil Sea King, The Single Eared Leopard, The Devil’s Sea Treasure, The Hell Monster, The Magical Sea’s Treasure, The Ogre Bandit and The Demon Island. 


Friday, 24 June 2022

Baruuba’s Adventures: Characters

Characters of Baruuba’s Adventures

Jinhaku and family 

Jinhaku (ジンハク) - Being a nature hero mostly raised by snowmen, he sometimes pounds his (Enkoro) chest with his own half cupped hands, hence being called a Baruuba. He loves to holler through the jungle while swinging. His grandmother was a lowly gardener for the abdicated Okinawan ruler, who became a treasure looter when the Ryukyuan kingdom was taken over by mainland Japan. He also had an epic (Kurwaua) fight, which he used his (Enchumu) spear and (Engabo) shield to kill someone. It would be known by Barumba’s Treasure Pursuit that when he was raised by wild animals, his name is still Baarumba/Barumba/Baalumba (バルンバ/バールンーバ/バルンーバ). Not only does he have green eyes (since his mother was a mixed NRW Sinti), he also has really long, jet black dreadlocks inherited from his paternal grandmother. It is plausible that his western given name is Matthew (マシュー). Since he’s raised by an apeman tribe, he is a wild young man.

Goren (ゴレン) - Jinhaku’s father was a weapons dealing Okinawan on the black market scene. He himself was about forty two when he became un-alive. Both of his parents were mere lowly gardeners working for a particularly foul nobleman. 

Belinda Reinhardt (ベリンダ・ラインハルト) - Jinhaku’s birth mother was a scientist of mixed German-Sinti Origin. 

Friends 

Riasa (リアサ) - Riasa made friends with a (Omusaakizi) shaman at one point in her life. 

Orin Shiga (滋賀オリン) - 

Jason Paunovic (ジェイソン・パウノヴィッチ) - A friend of Barumba since childhood, he is the son of a mechanic and her Croatian American Egyptologist husband. Fellow apemen call him by the epithet Wemero/Wemelo (ウェメロ). 

Hareta (ハレタ) - 

Asani (アサニ) - 

Rola (ローラ) - 

Rimi (リミ) -

Kel Dick Watson (ケイル・ディック・ワトソン) - Henry’s surviving sole child and son, who was born after his dad was raped by Mitzi’s school principal when both were married. Even more sadly, he was destined to be alone as both parents died offing each other. 

Kaluwa (カルワ) -

Shaina (シャイナ) -

Sonny Yashio (八潮ソニー) -

Misuli (ミスリ) - 

Signi (シグニ) - 

Nuwazuna (ヌワズナ) - 

Nakati (ナカティ) -

Rungo (ルンゴ) -

Zende (ゼンデ) - 

Mugume (ムグメ) -

Sifa (シファ) -

Mr Asato (安里) -

Mitzi and her colleagues 

Margaret Jones (マーガレット・ジョーンズ) - Margaret is an adult woman in her prime, with the balls to patiently fight off beasts. 

Mitzi Huston (ミッツィ・ヒューストン) - Mitzi’s parents were retired soldier Ron Huston and a journalist/restaurant cook named Nell. 

Patricia/Tricia (パトリシア/トリシア) - Though her full name is Patricia/Tricia Kline (パトリシア/トリシア・クライン), she is simply called by her first name. She is likely the wife of another unscrupulous treasure hunter and a mother to two sons. 

Timothy Kline (ティモシー・クライン) - Patricia’s estranged nephew, Barumba’s sidekick. Poor guy knows that his dad works for his horrible boss. 

Rita Jackson (リタ・ジャクソン) - Rosario’s little sister, Timothy’s friend and one of the school dropouts. 

Riley Agnew (ライリー・アグニュー) - Horace Agnew’s rebellious and thankfully freer daughter. 

Rosario (ロザリオ) - Although her full name is Rosario Jackson (ロザリオ・ジャクソン), she is Riley Agnew’s best friend, who is simply called by her first name. 

Higashionna (東恩納) 

Grace (グレース) - Grace is the rebellious and self exiled daughter of a pirate/smuggler who did a lot of jungle bombing. 

Shinkichi Torishima (鳥島新吉) - Eiko’s father, who mailed some important news to the owner of a prestigious mine where much of the jewels straight out of the grounds were made. He likely died in the mine. 

Reimi (麗美) - 

Eiko Torishima (鳥島栄子) - Eiko Torishima came to work with the resistance during WW2. She is a pen friend. 

The Neutrals 

High Priestess of the Sun (太陽の女教皇) - 

Priestess of the Sun (太陽の女司祭) 

High Priestess of the Moon (月の女教皇) - 

Priestess of the Moon (月の女司祭) - 

Ssewaunaku (セワウナク) - An old man who lives in the lakeside coast near Kampala. 

Characters who have died 

Ron Huston (ロン・ヒューストン) - Ron was the husband of Nell and brother of Barney. 



Monday, 20 June 2022

How do certain companies get away with misleading marketing?

There are things that look like mockbusters to minority world web surfers, but surely aren’t. They’re actually just twin shows, novels and films on a lower budget. 

Thursday, 16 June 2022

A Light Novel Connoisseur’s Creaky Summary on Light Novels

From the connoisseur’s site: https://lightnovel.jp/blog/archives/2015/0301.html

The "origin of light novels and the formation after that" that I wrote a long time ago has been published in 2008, so I'd like to reorganize it a little. Roughly speaking, it is said that light novels were born in the 1970s under the influence of easy to read science fiction paperbacks, and then became what they are now under the influence of anime, RPGs, and bishoujo games.

It seems that middle grade novels for primary school boys (and later on, young adult novels for teenaged boys) had been popular in magazines such as "Shonen Sekai (created in 1895)" and "Shonen Club (created in 1914)" before world war 2. However, it declined in the 1950s, largely to be replaced by the mangas, mostly represented by Osamu Tezuka. So, although these pre-war/interwar/early post-war novels are one of the origins of light novels, they seem to be a little different if they are direct ancestors.

Rather, the direct ancestors of light novels are likely to be short, easy to read science fiction paperbacks, which have formed a boom since the 1960s. In the early 1960s, science fiction writers such as Sakyo Komatsu, Yasutaka Tsutsui, Taku Mayumura, Kazumasa Hirai, and Ryu Mitsuse appeared one after another, and it seems that easy to read science fiction paperbacks in Japan will have a big boom in the latter half of the 1960s. A then-new breed of Japanese science fiction writers (who appeal to teens and young adults) would appear as the first writers who supported the birth of Light Novels in the 1970s.

Yasutaka Tsutsui's "The Girl Who Leapt Through Time" has a big impact on the eve of the birth of light novels, and was serialized in two Kadokawa Shoten Magazines for youths, Chugaku Sannen Course and Ko-Ichi Course in 1965-66 and made into a drama in the NHK Shonen Drama Series in 1972. Also, in 1965, Taku Mayumura's "Mysterious Transfer Student" was also serialized in the Chuunibyo Course. This was also made into a drama in the NHK Shonen Drama Series in 1975, and then recorded in Akimoto Bunko and Kadokawa Sneaker Bunko. Even if you look at the publication, it is for boys/girls, and it is truly a pioneering work of light novels.

In the 1970s, the number of novels for boys/girls increased, and finally, a paperback label for boys/girls appeared. In many cases, the birth of light novels was marked by the launch of Akimoto Bunko, Cobalt Bunko, and Sonorama Bunko, or just before that. In the early days, Kazumasa Hirai, Taku Mayumura, Ryu Mitsuse and others were active, and eventually Motoko Arai, Saeko Himuro, Haruka Takachiho, Baku Yumemakura, Hideyuki Kikuchi, Yuichi Sasamoto have all appeared, and these writers led the light novels of the 1980s. 

Since the birth of Sonorama Bunko, there have been novelizations of anime shows and films, but it was during this period that light novels became an otaku's reading material. The movie adaptation of "Space Battleship Yamato" in 1978 produced a large number of anime fans, and the novelization of anime shows+movies and the animations of light novels would be actively carried out targeting those anime fans. However, the anime boom rapidly diminished in the late 1980s.

In the late 1980s, RPG culture swept light novels. Introducing "Record of Lodoss War" and "Slayers". Until then, light novels, which were filled with erotica and violence, became all about Isekai fantasies at one point. At that time, aiming at an area of ​​otaku content that was blank after the anime boom ended, I felt that Kadokawa and Fujimi created the boom, by pushing hard on the still new tabletop RPG and computer RPG. Until then, Sonorama Bunko and Cobalt Bunko took several years to establish the direction of the Bunkobons, while Fujimi Fantasia Bunko was aimed at fantasy for otaku from the beginning.

Since the peak sales of "Slayers!" was in 1996 and the animated adaptation of "Sorcerous Stabber Orphen", another masterpiece of different world fantasy, was made in 1999, it can be said that light novels somewhat erroneously equal Isekai until at least the latter half of the 1990s. I think it was a middling situation. Also, I think it's probably because of the time that the light novels had a "lighthearted" image due to the influence of "Slayers!" and the work was itself created by Satoru Akahori.

In 1998, "Boogiepop", "Full Metal", "Marimite", and other works that led the next era would appear. Even in the era of Isekai, there were masterpieces of that genre such as "St. Elsa", "The Irresponsible Captain Tylor" and "Yamamoto Yoko", but to change the image of light novel equalling Isekai, I had to wait for them to appear and gain popularity.

In addition, since 2000, the influence of bishoujo games, mostly centering on Leaf and Key's works, would also come out. "I don't need tears in heaven" based on "Moe" was released in 2001, and "Infinity Zero" was released in 2002, where the influence of Key can be seen. In 2004, Noboru Yamaguchi's "Zero no Tsukaima", based on a bishojo Game, appeared. Yuyuko Takemiya, also from another bishoujo game "Our Tamura-kun", was also made in 2004. Since "Zero no Tsukaima" first appeared, the number of writers from bishojo games has increased, and the moe anthropomorphism of light novels has become remarkably uncomfortable for some readers.

Light novels, which weren't really talked about until the 1990s, became the focus of public attention in the mid-2000s critique book boom, resulting in an animated rush like the light novel bubble. Well, I've been blogging since 1995, but in the 1990s there was no light novel community on the internet. In the first place, the name "light novel" had not been established, and no one was paying attention to light novels so much that it didn't bother me.

It would change around 2000. The number of works that are talked about around Dengeki Bunko, such as "Boogiepop", is increasing, and it is difficult to talk about novels around here without a name, so "Light Novel" was originally used in Nifty Serve Local of PC communication. It is a format that came to be called by the name. Maybe it was like that.

The name "light novel" attracted attention, and in 2004, light novel critique books were released one after another, and from around 2005, a large number of animated adaptations would be made. Looking at "Ranobe TV Animation-Matsu Diary", except for the second term, there were 2 in 2004 → 6 in 2005 → 17 in 2006. The number of animated adaptations has increased dramatically. Among these massy animated adaptations are "Shakugan No Shana" in 2005, "Haruhi Suzumiya" and "Zero Man" in 2006, and due to their success, light novels are still being animated in large numbers. Really, "Haruhi Suzumiya" was a terrifyingly massive box office hit.

And there are two major recent trends in light novels. It will be the influx of online novels represented by Narō-kei and the penetration and spread of light novels represented by Media Works Bunko and Shincho Bunko Nex. In the olden days, there was "The Irregular at Magic" as a book of online novels, but "Sword Art Online", "Maoyu Maoyu Hero", and "The Irregular at Magic High School" have attracted attention. Is it from around 2010 when it comes out? Since the first issue of Hero Bunko in 2012, the number of so-called "Narō-kei labels" has increased, and it seems that it has become quite noticeable recently. Also, maybe there is an influence of Narō-kei, compared to the 2000s, it seems that fantasy has regained some rights and "moe" has become more modest once again.

Regarding the spread of light novels, as a result of the general recognition of light novels in the previous critique book boom, writers such as Honobu Yonezawa and Hiro Arikawa crossed the border of light novels from around 2005, and Kazuki Sakuraba in 2008. Kazuki's Naoki Prize was a big event. However, although Media Works Bunko was launched in 2009, the following labels did not appear immediately, yet "Biblia Koshodou no Jiken Techo" and "Coffee Shop Taleran no Jikenbo" became big hits, and finally Fujimi L Bunko and Shincho Bunko Nex would follow in 2014.



Sunday, 12 June 2022

A Tribute To the Nerds of Auckland

The Glen Innes and Panmure Salvos stores are where I bought most of the secondhand stuff for a long time. Laserdiscs, old videos, cameras, books and secondhand music are amongst the ones that are bought and sold. The Dove Panmure and Glen Innes stores are more frequently visited though. 

The Dominion Rd has two Salvos stores in two different burbs, Mt Eden and Balmoral. Two other stores are on a similar road shared by two different suburbs, Royal Oak and Onehunga. 

The Salvos stores in Browns Bay and Torbay are on Beach Road. These stores are more fashion conscious than most other stores of the Kiwi Salvos kind. Salvos Birkenhead, which is near the duller Salvos Glenfield, is where I bought the Knit Magic. 

Salvos New Lynn, where I bought two Journey to the West books, is near two bland Salvos stores in Avondale and Glen Eden. The Salvos store in gritty Henderson is the blandest of them all. The Salvos store in Massey needs to be visited via a bus. 

The Salvos in Howick is very fashion conscious. The Salvos Store in Botany Downs is where I bought the encyclopaedia of regrettable superheroes. The Salvos in GolfLands needs to be visited again. 



Wednesday, 8 June 2022

Enlightening moments in Indian cinema

As both a minority world person and a westerner, as well as being an autistic Australian Anglophone with immigrant parents; I am increasingly starting to see English language articles from rather good (if a bit biased anyway) Indian news websites. To make it more hopeful, it’s wonderful; not all of them are totally pro-BJP in everything. 

I’ve already seen and read a couple of Indian film references (albeit they’re mostly from Bollywood) in both library books and books that I’ve bought secondhand. It’s a tasteful reminder of how I still do not know about virtually everything in this world, despite being so visually intelligent. 

Anyways, it’s still pretty fair to review films from any of the major (linguistically regional) Indian entertainment industries at all. 







Saturday, 4 June 2022

Be careful..

I am letting my Genius profile to become dormant for a month or so, because I’m suspended due to not understanding the language barrier well, even though I’m so passionate. I also feel that Genius is a sneaky corporation which is on the verge of becoming too alienating for certain passionate (if mostly sane) casual music fans like me, and it’s also known for its mediators gone wild, their fellow secretive moderators and rather opaque editors. The truth is that it’s a bit like Netflix. I wish there’s a bit more transparency in the future. 

However, while FanFiction Dot Net does have bad people, it seems a lot safer to my liking, mostly because I tend to describe horrifically untimely endings as discreetly as possible within an adult age rating.